|
|
-
-
I) Index
alphabétique des auteurs grecs et latins citant ou nommant
Sappho de Lesbos.
-
bibliosaphisme francophone des XVI
siècle, XVII siècle
et XVIIIe siècle
du XIX siècle à nos jours
sources bibliographiques : Bréghot
du Lut (1835), Édith Mora (1966), Joan DeJean (1994), Philippe
Brunet (1998)
-
ABREVIATIONS DANS
LA COLONNE ANNEE :
* : détentrice d'un exemplaire
A : livre d'Art illustré
B : biographie historique ou romancée de Sappho de Lesbos
E : étude sur l'oeuvre de Sappho de Lesbos
F : fiction dont l'héroïne est Sappho de Lesbos
I : Traduction interprétative fantaisiste
T : Traduction érudite
Th : Pièce de théâtre ou Opéra
en vers ou en prose
R : roman ou récit dont l'héroïne est Sapho de Lesbos
S : livres scolaires ou universitaires
-
BIBLIBLIOSAPHISME
FRANCOPHONE OU GRECO-LATINE DU XVIe SIECLE (14 titres) |
| Année |
Couverture |
Auteur
ou Traducteur |
Titre
et Commentaires |
Éditeur |
Lieu |
| 1546 |
|
Denys
d'Halicarnasse |
"
A Aphrodite" de Sappho in Sur la Disposition des
Mots de Denys d'Halicarnasse, 1ère édition
en grec par Robert Estienne |
Robert
Estienne |
Paris |
| 1550 |
|
Sappho
(grec) par Henri Estienne |
Une
Ode et une strophe de Sapho in Odes d'Anacréon |
Henri
Estienne |
Paris |
| 1554 |
|
"Longin"
(grec) |
"A
une aimée" in Traité du Sublime de
"Longin" en grec |
? |
Bâle |
| 1556 |
|
Henri
Estienne |
Odes
d'Anacréon (gréco-latin) |
Guillaume
Morel et Henri Estienne |
Paris |
| 1556 |
|
Rémy
Belleau |
"A
une aimée" in Les Odes d'Anacréon Teiein
traduites du grec , plus la traduction d'une ode de Sappho
; le tout en vers, (Première traduction française
du fragment 31 par Belleau en appendice à sa traduction
d'Anacréon) |
André
Wechel |
Paris |
| 1556 |
|
Henri
Estienne |
"Sappho"
(34 fragments et les deux Odes) in Poetae graeci pincipes
(gréco-latin) |
Henri
Estienne |
Paris |
|
1560* |
 |
Henri
II Estienne |
CARMINVM POE-/tarum nouem, lyricae poe-/sios principu, fragmenta.
// Alcaei - Sapphus - Stesichori - Ibyci - Anacreontis - Bacchylidis
- Simonidis - Alcmanis - Pindari. Nonnulla etiam aliorum.
Cum Latina interpretatione, partim/ soluta oratione, partim
carmine.//
ANNO M D LX (1560) // Excudebat Henr. Stephanus, // illustris
viri Huldrichi Fuggeri typographus
Description pêchée sur le net : "in-24
de 432 p., rare édition gréco-latine par Henri
Estienne, avec ses commentaires et ses corrections à
la fin du volume [plein veau marbré postérieur,
coiffes, coins et mors ab., roulette sur les coupes, tranches
rouges, ex-libris 4 hures de sanglier collé au contre-plat
sup. (partiellement coupé compte tenu de son format
plus important que líouvrage) et étiquette monogramme
collée au contre-plat inf. (complète car repliée)[exemplaire
collationné]]. 1696 euros en 2009"
Description du
livre acheté sur le net en nov. 2010 400 € : "Première
édition de ce recueil compilant les oeuvres des grands
poètes lyriques grecs (Alcée, Anacréon,
Sappho, Bacchylide, Stésichore, Simonide, Ibycos, Alcman
et Pindare), publié chez le grand imprimeur humaniste
Henri I Estienne, à l'aide de nouveaux caractères
grecs fondus pour complaire au célèbre bibliophile
et mécène Ulrich Fugger. L'une des éditions
les plus prisées d'Henri Estienne, vendue à
plus de 1600 euros sur abebooks : Reliure : In-24. Veau glacé
XVII. Triple filet d'encadrement avec fleurons aux coins.
Bords dorés à la roulette. Dos avec titre et
fleurons dorés. Coins frottés. Quelques éraflures.
Un mors fendu sur 3 cm. Reliure néanmoins bien conservée
et d'aspect agréable. Intérieur : Papier frais,
craquant, sans trou de vers ni mouillures. Impeccable. Collationné
et complet : 2 bl + 432 p. + 2 bl) Un ebayer attentif, et
savant bibliophile, me fait remarquer avec justesse qu'il
s'agit d'une impression de Henri II Estienne (fils de Robert,
petit-fils de Henri I Estienne). Justice lui soit rendue." |
Excudebat Henr. Stephanus, illustris Huldrichi Fuggeri typographus
|
|
| 1560 |
|
|
Chanson in "Les
Amours de Marie", Le second livre des Amours commenté
par Rémi Belleau du Perche; in-16 |
G. Buon |
Paris |
| 1567-1573 |
|
Antoine
de Baïf |
"A
une aimée" in Œuvres en rimes (Chansonnettes,
4 vol.) |
Le
Breyer |
Paris |
| 1568 |
|
Fulvio
Orsini (1529-1600) |
CARMINA
NOVEM ILLUSTRIUM FEMINARUM, Sapphus, Myrtidis, Praxillae,
Erinnae, Corinnae, Nossidis, Myrus, Telesillae, Anytae et
Lyricorum Alemanis. Ibicy, Stesichori, Anacreontis, Alcaei,
Simonidis, Bacchylidis. Elegiae Tyrtaei, et Mimnermi. Bucolica
Bionis et Moschi. Latino versu a Laurentio Gambara expressa.Cleanthis,
Moschionis, aliorumque Fragmebnta nunc primum edita. Ex bibliotheca
Fulvii Ursini Romani. Antverpiae, Ex officina Christophori
Plantini.
Petit in-8, veau brun marbré, encadr. fil. dor., armes
dor. sur les plats, dos avec caissons dor. et chiffre dor.
répété, tr. jasp.(Rel. du XVII e S.).
6 ff.n.ch., 387 pp., (1 p. blanche). 2 médaillons gravés
sur bois ‡ la page 2 montrent la poétesse Sappho
et un emblême de Mytilène. Ces gravures sont
de ANTOON VAN LEEST., 1568. EDITION ORIGINALE très
précieuses de l'anthologie des neuf femmes poëtes
de la Grèce antique.† Elle fut donnée
par le savant Fulvio ORSINI (Rome 1529-1600), qui a cette
époque était le bibliothécaire du Cardinal
FarnËse. Orsini comptait parmi ses amis des personnalités
comme Faerne, Latino-Latini, Paul Manuce. Il employa sa considérable
fortune à acheter des tableaux, bronzes, médailles,
manuscrits et livres précieux et légua son très
riche musée à la Vaticane. Ce très beau
livre, imprimé avec beaucoup d'élégance
sur les presses de Christophe Plantin, donne le texte grec
des poétesses. Orsini était protégé
par le célèbre Cardinal GRANVELLE, ministre
de Charles-Quint et de Philippe II, un des plus habiles politiques
du XVI e siècle. Sur le rôle que Granvelle joua
auprès de Plantin pour la publication de cette anthologie,
voir Voet II, pp.576-77. Outre les poétesses, le recueil
donne aussi, en grec, les poèmes des lyriques grecs
Alemanes, Stesichoros, Alcaeos, Ibycos, Anacréon, Simonides
et Bacchylides, ainsi que ceux des élégiaques
Tyrtaeus et Mimnermos et des bucoliques Bion et Moschus. Le
tout est accompagné de scholis par Orsini. A partir
de la p. 355 on trouve la traduction de Bion et Moschus en
vers latins par Laurent GAMBARA, poète néo-latin
né à Brescia, également protégé
par Granvelle. Ces pièces sont ici en édition
originale. Gambara est surtout connu pour son poème
sur la découverte de l' Amérique par Colomb.
Paul Manuce, Zanchi et Giraldi tenaient les poèmes
de Gambara en grande estime. Seul Antoine Muret, pour une
raison mystérieuse, méprisait ses vers. En tête
d'un volume de Gambara, l'exilé français a inscrit
un distique latin d'une invraisemblable grossiereté
merdosa volumina ! Sur les 9 femmes poètes présentes
dans le volume, 8 paraissent ici pour la première fois.
Sappho seule avait déjà été publiée
(d'une façon très incomplète) à
la suite des poèmes d'Anacréon chez Henri Estienne
en 1554. BMSTC Dutch p.201- Adams P.1702- Belg. Typogr. 573-
Voet 917- Ruellens et De Backer p.79 n?7- Hoffmann III, 234-
Brunet I, 1585 volume rare et recherché- Manque à
la collection André-Desguine.- Hutton. The Greek Anthology
in Italie (1935) pp.236-37 et 244. Exemplaire relié
aux armes et chiffre de Jean-Jacques BARILLON DE MORANGES
( famille originaire d'Auvergne) né à Paris
en 1678, avocat à Paris en 1695, Conseiller au Parlement
en 1699, maître des requestes de l'hotel du roi en 1706,
mort célibataire à Paris en 1741. Arm. Olivier
309. Petites épidermures, coiffes émoussées.
GREC ANCIEN FEMMES POETES LIVRES AUX ARMES PLANTIN SAPHO.
|
2800
€ en 2005
: Librairie du
Manoir de Pron
(Montigny sur Canne, FR, France) |
|
| 1572
|
|
Plutarque traduit par Amyot |
"A
une Aimée" in Œuvres Morales de Plutarque
traduit par Amyot |
? |
Paris |
| 1578 |
|
Rémy
Belleau |
"A
une aimée" in Les Odes d'Anacréon Teiein
traduites du grec (Première traduction française
du fragment 31 par Belleau en appendice à sa traduction
d'Anacréon) deuxième éditon |
? |
Paris |
| 1584 |
|
|
Les
Vrais Pourtraits et Vie des Hommes Illustres Grecs Latins
et Payens par André Thévet Angoumoysin Premier
Cosmographe du Roy - Sapho lesbienne Poëtrice Chap. 27.
(Contient une illustration de Sappho tirée d'une médaille
antique que l'auteur rapporta de Lesbos, 4000 euros en 2002.) |
Veuve
I. Kervert et Guillaume. Chaudière |
Paris
|
| 1585
|
|
Rémy
Belleau |
"Ode
à l'aimée" in Oeuvres poétiques,
tome II |
|
Paris |
-
-
DE PAGE
-
-
ABREVIATIONS DANS
LA COLONNE ANNEE :
* : détentrice d'un exemplaire
A : livre d'Art illustré
B : biographie historique ou romancée de Sappho de Lesbos
E : étude sur l'oeuvre de Sappho de Lesbos
F : fiction dont l'héroïne est Sappho de Lesbos
I : Traduction interprétative fantaisiste
T : Traduction érudite
Th : Pièce de théâtre ou Opéra
en vers ou en prose
R : roman ou récit dont l'héroïne est Sapho de Lesbos
S : livres scolaires ou universitaires.
| BIBLIBLIOSAPHISME
ou Bibliographie francophone sapphique du XVIIe Siècle
13 titres et 9 auteurs référencés
au 12/12/2009 |
| Année |
Couverture |
Auteur ou traducteur
|
Titre et Commentaires
|
Éditeur
|
Lieu
|
| 1642 |
|
Scudéry,
Madeleine de |
Les
Femmes illustres, ou les harangues héroïques (réédition
en 1991 Côté-femmes) |
|
|
| 1649-53
F. |
|
Scudéry,
Madeleine et Georges de |
"Histoire
de Sapho" in Artamène ou le Grand Cyrus |
|
|
|
1660 |
|
Tanaquillus
Faber (Tannegui Le Febvre) |
Anacréon,
Sappho (grec et annotations en latin) |
? |
Paris |
| 1670
T. |
|
Du
Four de La Crespelière |
Les
Odes amoureuses, charmantes, et bachiques des poètes
grecs Anacréon, Sappho et Théocrite et autres
galanteries de divers autheurs, en prose et en vers par le
sieur Du Four de La Crespelière. |
J.-B.
Loyson |
Paris |
|
1674 |
|
Longin
traduit par Boileau |
"A
une Aimée" in Traité du Sublime |
? |
Paris |
| 1681* |
|
Le
Fèvre, Anne |
LES
POËSIES / D'ANACREON/ ET/ DE SAPPHO,/ TRADUITES DE
GREC / en François,/ AVEC DES REMARQUES/
PAR / MADEMOISELLE LE FEVRE.
A MONSEIGNEUR / LE DUC/ DE MONTAUSIER/ PAIR DE FRANCE/...
p. ij à vj soit 10 p. ; PREFACE. 12 p. ; LA
VIE D'ANACREON 7 p. ; Extrait du privilège du roi
1 p. ; ANAKPEON/ de téos (en grec) // LES POESIES/
D'ANACREON/ DE TEOS./[Titre] 1 p.; chaque poésie est
suivie de remarques p. 3-386 ; LES POESIES/ DE / SAPHO/ DE
LESBOS [titre p. 387] ; La Vie de Sapho p. 389- 407 ; HYMNES
A VENUS p.409-411 REMARQUES SUR L'HYMNE DE SAPHO p. 412-417
; A SON AMIE p. 419-421 ; REMARQUES SUR L'ODE II DE SAPHO
p. 422-425 ; DEUX EPIGRAMMES DE SAPHO p.427 ; REMARQUES SUR
LES EPIGRAMMES DE SAPHO p. 428-429 ; TABLE DES POËSIES/
D'ANACREON. p. 428-429 fragments dont les deux odes grec-français,
in-12 de 15 fnch.-429 p., lettrines, bandeaux et culs de lampe,
fronstispice par Giffart, E.O. de la traduction, texte grec
en regard, pleine basane époque, dos à nerfs
orné avec manque. Acheté 70,50 euros le 23/9/2006
port compris) |
Denys
Thierry, ruë S. Jacques, vis-à-vis la rue du Plâtre,
àla ville de Paris et Claude Barbin, sur le second
Perron, de la Sainte Chapelle du Palais |
Paris |
| 1683 |
|
Fontenelle |
Dialogues
des morts anciens avec les modernes avec quelques fables composées
pour l'éducation d'un prince (dialogue V, Sapho,
Laure) |
? |
Paris |
|
1684 |
|
Baron
de Longepierre |
Poésies
d'Anacréon et de Sappho, traduction en vers français
(10 fragments dont les deux odes - in-12) |
P.
Emery |
Paris |
| 1688 |
|
Boileau |
Dialogue
des héros de romans in Recueils des pièces choisies
ou Bigarrures curieuses ( ce Dialogue des Morts fait dialoguer
entre autre Sapho - cette première édition parut
à l'insu de Boileau) |
chez
la veuve Renouard Varius, Emmerick |
Hollande |
| 1692* |
|
Baron
de Longepierre |
LES
ŒUVRES/ D’ANACREON/ ET/ DE SAPHO./ Contenant leurs
Poësies, & les galanteries/ de l’ancienne Grece./
Traduites de Grec en vers François par Mr./ de LONGEPIERRE,
avec des Notes/ Curieuses sur tout l’Ouvrage.//A PARIS,/
Chez CHARLES CLOUZIER//M.DC.LXXXXII.// AVEC PRIVILEGE DU ROI.
(328 € en 2005, in-12) |
Chez
Charles Clouzier |
Paris |
| 1694* |
|
M.
D*** (Boileau)
|
Traité
du Sublime ou du merveilleux dans le discours, traduit du
grec de Longin, par M. D*** [Edition originale bilingue de
la traduction de Boileau, in-12 (11 X 17,5 cm), relié,(2)
ff. dont un frontispice, 231pp., reliure d'époque en
plein veau brun, dos à 5 nerfs orné de caissons
et fers dorés, dentelle dorée sur les coupes,
tranches mouchetées. Ouvrage orné d'un frontispice.
Textes grec et français en vis-à-vis. Bon exemplaire
dans sa première reliure (Rochebilière, n°512)].
acheté en décembre 2009
|
Chez
la veuve de Claude Thiboust, et Pierre Esclassan, libraire -
Juré, & imprimeur ordinaire de l'Université |
Paris |
| 1696 |
 |
La Roche-Guilhem Anne |
Sapho ou l'heureuse inconstance
72 pages
lot 85 Vente aux enchères du Vendredi 23 janvier 2009
Livres et Gravures Ferraton - Bruxelles ,Sapho ou l'heureuse
inconstance, par Madem.***. [A la suite : Le jeune Alcée
ou la vertu triomphante].
La Haye, Abraham Troyel, 1695, in-12, 96 p., demi-veau brun
à coins XIXe s., dos à 4 nerfs, titre et filets
dorés (coins émoussés, cachet, court
de marge en tête).
Première édition. Witness the preface to Anne
de La Roche-Guilhen's turn-of-the-century Sapho ou l'heureuse
inconstance (1695, 1706) : «The only recommendation
a work needs is its title. The name of Sappho is celebrated
among scholars and even among women [le beau sexe]. «La
Roche-Guilhen uses «the name of Sappho» to «recommend»
a true «lady's novel», according to George Eliot's
expression : an early brush with Phaon's «inconstancy»
is a «happy» experience because Sapho goes on
to marry and become the mother of a daughter. At the dawn
of the Enlightenment, thanks undoubtedly to the success of
the fiction of her sexual pitifulness, Sappho's name had become
so pure that it could be used to publicize the kind of tale
of bourgeois maternal bliss that would later win the approval
of Rousseau and Diderot the moralist» (J. Dejean, Fictions
of Sappho, 1546-1937. Chicago, Univ. Press, 1989, p. 117 ;
Gay, III, 1067).Estimé à 50/70 € Adjugé
à 110 € le 23/1/2009.
|
chez
Abraham Troyel |
A La Haye |
| 1696*
* |
|
|
Les poésies/ d'Anacréon/ et/ de Sapho,/ traduites
de grec /en françois,/ avec des remarques/ par/ mademoiselle
Le Fevre./
in-12, 429 p.p. + 3 p. de table, ex-libris de H. Baguenier-Desormeaux.
Edition de la seconde traduction. Texte grec en regard. (230
euros en 2004)
In-12, 429 p.p., nombreux culs de lampes et bandeaux graves,
reliure contemporaine plein cuir brun : 180 €
acheté 70 euros reliure cartonnée en déc
2007 |
chez Horace Molin,
vis-à-vis le grand College |
Lyon |
| 1697 |
|
Bayle |
article
"Sappho" in Dictionnaire historique et critique |
? |
Paris |
|
1699 |
|
Mme
Dacier née Anne Le Febvre |
Les
poésies d'Anacréon et de Sapho, traduites de
grec en français, avec le texte grec et des remarques
par Anne Le Fèvre, femme Dacier ; augmentée
des notes latines 2e édition (première édition
1681) |
|
Roterdam [Paris] |
-
DE
PAGE
-
ABREVIATIONS DANS LA
COLONNE ANNEE :
* : détentrice d'un exemplaire
A : livre d'Art illustré
B : biographie historique ou romancée de Sappho de Lesbos
E : étude sur l'oeuvre de Sappho de Lesbos
F : fiction dont l'héroïne est Sappho de Lesbos
I : Traduction interprétative fantaisiste
T : Traduction érudite
Th : Pièce de théâtre ou Opéra
en vers ou en prose
R : roman ou récit dont l'héroïne est Sapho de Lesbos
S : livres scolaires ou universitaires.
BIBLIBLIOSAPHISME
ou Bibliographie francophone sapphique du XVIIe Siècle
par ordre chronologique
27 éditions et 17 auteurs référencés
|
| Année |
Couverture |
Auteur
ou Traducteur |
Titre
et Commentaires |
Éditeur |
Lieu |
| 1712
* T |
|
Le
poète sans fard [François Gacon] |
LES ODES
/ D'ANACREON / ET / DE SAPHO / EN VERS FRANÇOIS / PAR/
LE POËTE SANS FARD // A ROTTERDAM / CHEZ FRITSH ET BÖHM,
/ MDCCXII. (in-12, traduction française de 2 odes sapphiques) |
Chez Fritsch et Böhm |
Rotterdam [Paris] |
| 1712 |
|
Père Bougeant |
Anacréon
et Sapho, dialogue en vers grecs. in-8 |
? |
Caen |
| 1716 * T |
|
Madame
Dacier née Anne Le Febvre |
"Les Poesies/ d'Anacréon
/et/ de Sappho,/ Traduites en François,/avec des remarques,/
par Madame Dacier,/ Nouvelle Edition, augmentée des
Notes Latines de/ Mr. Le Fevre, & de la Traduction en/
vers François de M. de La Fosse."
[petit in-8 (16cm x 11 cm) ;7 fragments dont les deux odes
grec-français 3ème édition)] |
Chez
la Veuve de Paul Marret, Libraire, à la Renommée
|
A Amsterdam
(Paris) |
| 1724 F |
|
Anonyme
attribué à Jean du Castre d'Auvigny |
L'Histoire
et les Amours de Sapho de Mytilène Avec une lettre
qui contient des réflexions sur les accusations formées
contre ses mœurs |
Musier |
Rotterdam (Paris)
|
| 1737 * F |
|
Anonyme
attribué à Jean du Castre d'Auvigny |
L'Histoire
et les Amours de Sapho de Mytilène Avec une lettre
qui contient des réflexions sur les accusations formées
contre ses mœurs (2e édition) |
Pierre Gosse |
A Rotterdam
[Paris] |
| 1745 |
|
Anonyme
|
Histoire
secrète des femmes galantes de l'Antiquité Tables
des matières des 6 volumes. Tome 1. Prêtresse
de Junon, d'Argos. Histoire de Narcisse & d'Echo. Histoire
de Télégone & d'Io. Histoire mythologique
d'Isis & d'Osiris. Dio ou Cérès Reine de
Sicile. Histoire de l'enlèvement de Perséphone.
Cybelle Princesse de Phrygie. Histoire d'Apollon & de
Daphné. Histoire de Cybelle, d'Artys & de Marsias.
Vénus Courtisane Cyprienne. Histoire de Thestor, de
Théonoë & de Leucippe. Caractère d'Alcide
ou d'Hercule. Histoire de Vénus & d'Adonis. Histoire
de Téléphe & de Parthénapée.
Tome 2. Ariane, fille de Minos II Roy de crète. Histoire
de Thèsée. Histoire de Médée,
Sémiramis, Femme de Ninus, Fondateur de l'Empire des
Assyriens. Histoire d'Atergate, Reine & Déesse
de Syrie. Zamès, ou suite de l'Histoire de Sémiramis.
Histoire de zariadrès & d'Odatis. Dorisse, veuve
de Polydette Roy de Lacédémone. Histoire de
Lycurgue. Histoire de Calciope. Histoire de jeune Ninus &
d'Eriphile. Tome 3. Tarpeia sous Romulus premier Roy de Rome.
Hisoire de Rhéa Silvia, Callythie, Prêtresse
de Junon Messénienne. Histoire d'Epébole &
de Callythie, Pasiphile, Courtisanne de Milet. Histoire de
l'Anneau de Gygès. Archidamie, Prêtresse de Cérès
de Lacédémone. Histoire du Prince Gorgus. Tome
4. Dorique, sous Psammis, Roy d'Egypte. Histoire de charaxe
& de Dorique. Sapho. Histoire de Sapho, & de Phaon.
Géganie, sous le vieux Tarquin, cinquième Roy
de Rome. Phya, sous Pisistrate, Tyran d'Athènes. Tome
5. Rhodope Esclave Thracienne. Histoire de Rhodope. Phédime
sous Cambises, Roy de Perse. Histoire de la Princesse Aristone,
de Davius Hystaspide, de Phédime, & du Prince Smerdis.
Histoire de Nitétis, fille d'Apriès ancien Roy
d'Egypte, & de Sylosonte frère de Polycrate, Tyran
de Samos. Leaena Courtisane d'Athènes. Tome 6. Tullie,
fille de Servius Tullius, sixième Roy de Rome. Percale,
sous Cleomène & Demarate, Rois de Lacédémone.
Histoire de Cleomène & de Demarate, Rois de Lacédémone,
& de Percale fille de Chilon. Anytis, fille de Darius
Hystaspide, troisième Roy de Perse. Histoire de Gygée
& de Metiochus. Artemise I. Reine d'Halicarnasse. Histoire
d'Artemise, de Thémistocles, d'Aristides & de Stesilée.
A Amsterdam, chez Zacharie Chatelain 1745. Reliure plein-veau
marbré de l'époque. Dos à nerfs orné
et doré avec pièces de titre et de tomaison.
Tranches rouges. Quelques coiffes usées. Coins et bords
frottés. Pas de rousseur. Bon état. Format 17x10.
prix 550 euros

|
|
|
| 1753 |
|
Pesselier Charles-Etienne |
Nouveaux Dialogues des Morts dont "dialogue V Ariadne
et Sapho. S'il est plus triste pour une femme de n'être
jamais aimée, que de cesser de l'être." format
8,5 x 14,5 |
Aux Champs Elysés |
Paris |
| 1754 T |
|
Le
poète sans fard [François Gacon] |
Anacréon
et Sappho (traduction française de 2 odes) 2e édition |
|
Paris |
| 1754 |
|
Monsieur
de S**
(M. de Seillan) |
Imitation des
odes d'Anacréon, en vers françois, dédiée
au roi de Prusse par Monsieur de S** et la traduction de Mademoiselle
Lefèvre avec une Comédie-Ballet en vers &
en prose qui a pour titre : ANACREON.
(Contient à la p. 151 et suivantes : "imitation
& traduction des Odes de Sapho" ; cette édition
a paru anonyme.) |
Chez Prault l'aîné,
Quai de Conti, à la Charité |
Paris |
| 1758 |
|
Poinsinet de Sivry de la société
Royale des Sciences & Belles Lettres de lorraine |
Anacréon,
Sapho, Moschus, Bion, Tyrthée, etc. traduit en vers
français.
In-16 (10,5 x 16 cm), 1f, page de titre, 4 f pour la vie d'Anacréon,
92 pages pour les poésies d'Anacréon, 4 f pour
la vie de Sapho, 24 pages pour les poésies de Sapho
de Mytilène , 2f pour la vie de Moschus et de Bion,
52 pages pour leurs poésies , 4 f pour la vie de Tyrthée,
7 pages de poésies de Tyrthée, 8 pages d'extraits
de l'anthologie , 37 pages de Lettre sur Anacréon,
approbation du roi in fine. |
Chez
Pierre Antoine |
Nancy |
| 1766 F |
|
Blin de Sainmore, Adrien |
Lettre de Sapho
à Phaon (imitée d'Ovide), précédée
d'une épître à Rosine et suivie d'une
traduction en vers des ouvrages de ce poète (Sapho)
in-8 |
Sébastien Jorry |
Paris |
| 1767 |
|
Blin de Sainmore, Adrien |
Héroïdes
ou Lettres en vers. Nouvelle édition, revue, corrigée,
augmentée & orné de gravures. in-8°
; plein maroquin rouge, dos lisse orné, pièces
de titre vertes, roulette et filets dorés encadrant
les plats, filet doré sur les coupes, roul. dorée
int., tr. dorées, gardes de papier dominoté
doré (rel. ép.). - Prix : 700.00 €
Recueil comprenant : 1- Lettre de Biblis à Caunus son
frère. Précédée d'une Lettre à
l'auteur. Paris, S. Jorry, 1765. 32 pp., Frontispice par Gravelot,
vignette et cul-de-lampe par Eisen. Cohen, 155. 2 - Lettre
de Gabrielle d'Etrées à Henri IV. Précédée
d'un .pitre à M. de Voltaire et de sa réponse.
Paris, S. Jorry, 1766. 38 pp.-(1) f. de catalogue, 1 figure,
1 vignette et 1 cul-de-lampe par Eisen. Cohen, 155. 3- Lettre
de Sapho à Phaon, précédée d'une
épitre à Rosine, d'une Vie de Sapho, & suivie
d'une traduction en vers des ouvrages de ce poëte. Paris,
S. Jorry, 1766. 32 pp., 1 figure par Gravelot, 1 vignette
par Eisen, 1 cul-de-lampe par Choffart. Cohen 156. 4 - Lettre
de Jean Calas à sa femme et à ses enfants, précédée
d'une .pitre à Mde de ** sur le sentiment. Paris, S.
Jorry, 1767. 40 pp., figure, vignette et cul-de-lampe par
Eisen. Cohen, 155. Blin de Sainmore est estimé pour
le naturel et la grâce de ses poésies. TRES BEL
EXEMPLAIRE de ce recueil avec le titre général
d'Héroïdes, mais chaque pièce a sa propre
page de titre. Ex-libris L; Gidel.
|
Sébastien Jorry |
Paris |
| 1766 T |
|
Anonyme et Boileau |
Odes
de Sapho ("A Aphrodite", traduction anonyme ; "A
une aimée" traduction du Pseudo-Longin par Boileau) |
|
Paris |
| 1771* |
|
Poinsinet de Sivry |
Les Muses grecques, traduction en
vers françois de Plutus, Comédie d'Aristophane,
suivie de la troisième édition d'Anacréon,
Sapho, Moschus, Bion, Tyrthée; de morceaux choisis
de l'Anthologie, pareillement traduits en vers françois.
Avec une lettre des poètes grecs.
In-8, 303 pp. Bel exemplaire avec une page de titre rouge
et noire. format 12x19 cm E.O. en 1758. (Plein veau d'époque,
dos lisse, 1 coin émoussé.150€ Dos insolé
, coiffes et coins frottés . Cahier : marges brunies
, rousseurs , sinon bon état général
acheté 24,99 € + 6€ transport le 29/10/2009)
|
Aux deux-Ponts, de
l'Imprimerie ducale et se trouve à Paris, chez Lacombe,
1771
|
Paris |
| 1771 T |
|
Le
poète sans fard
(Gacon, François) |
Anacréon
et Sappho (traduction française de 2 odes) (1771 3e
éd., 1754 2e éd., 1712 1ère éd.) |
|
Paris |
| 1772 F |
|
La Jonchère, Vénard de |
Sapho, Opéra
en trois actes (non représenté jusqu'au moins
en 1835 - date de la bibliographie de Bréghot du Lut
- mais imprimé dans le tome deuxième du Théâtre
lyrique de l'auteur, 2 vol. in-8) |
Barbou |
Paris |
| 1773 T |
|
Billardon de Sauvigny, Louis- Edmée |
Le Parnasse des
Dames (9 volumes in-8, le vol. 1 contient ses traductions
de Sappho et de quelques autres femmes célèbres
de la Grèce, redonnée depuis par l'auteur, en
1777, 1781, 1792) |
Ruault |
Paris |
| 1773 * |
|
M. M***C** Moutonnet de Clairfons,
Julien-Jacques (1740-1813) |
Anacréon, Sapho,
Bion et Moschus, Traduction nouvelle en Prose, suivie de la
Veillée des Fêtes de Vénus, Et d'un choix
de Piéces de différens Auteurs par M. M*** C**.
orné d'un frontispice, de 1é vignettes et de
13 culs-de-lampe.
[in-8 214x140 : front. (2ff), iv, 280 p. - Reliure de l'époque
en veau marbré ; double filet doré en encadrement
sur les plats, dos à nerfs orné de motifs dorés,
tranches dorées sur marbrure. 400 euros à la
librairie Besser 26/5/2005 -- 179 euros en Belgique avec annotations] |
A Paphos, et se trouve
à Paris, chez Le Boucher, Libraire,Quai des Augustins,
à la Prudence.
|
Paris
|
| 1773 |
|
Collectif |
Les quatre Sapho,
Héroïde, En Vers Latins par Ovide, En vers anglais
par Pope, En Vers Italiens par Remigio Nannino & En Vers
Français par Mr. Benech de Monpellier & Maître
des Langues Française, Italienne & Anglaise, à
Lyon. in-quarto 19 pages |
chez Jean-Marie Barret
Imprimeur-Libraire Quai de R?? |
Lyon |
| 1773 T |
|
? |
Quatre
Poètes Lyriques grecs, traductions 2 odes 2 épitaphes
|
? |
Paris |
| |
|
Chaussard, Pierre-Jean-Baptiste |
Les
aventures de Sapho, poète de Mytilène in
Fêtes et Courtisnes de la Grèce, à
la suite du Dictionnaire des Courtisanes de la Grèce.
(L'auteur les donne comme une traduction d'un roman italien
Le Avventure di Saffo, poetessa di Mitilene, traduzione dal
greco, del celebre A.V. dimorante in Roma. Les initiales A.V.
désignent le comte Alexandre Verri qui avait publié
son ouvrage en 1774. Il en existe une autre traduction française
par M. Joly de Salins, 1803.) |
? |
Paris |
| 1775 F |
|
Sacy, Claude de |
Les
Amours de Sapho et de Phaon. in-8 broché 148 pages |
Veuve Nihof |
Amsterdam |
| 1775 * E |
|
Docteur
Roussel, Pierre |
Doutes
historiques sur Sapho in "Système physique et
moral de la femme suivi du système physique et moral
de l'homme, par Roussel précédé de l'Eloge
historique de l'Auteur, par J.-L. Alibert, médecin
de l'Hôpital Saint-Louis et du Lycée Napoléon.
Sixème édition, Ornée de gravures, et
augmentée, 1° d'une Notice sur Mme Helvétius
; 2° d'une Note sur les Sympathies ; de doutes historiques
sur Sapho, pièces qui n'avaient pas encore été
réunies." (l'édition originale parue en
17?? ne contient pas le texte sur Sapho, 1775, 1ère
éd.) |
chez Caille et
Ravier, Libraires, rue Pavée-Saint-André des
Arcs, n° 17.
Et chez les mêmes, à la Librairie Médico-Chirurgicale,
rue des Mathurins-Saint-Jacques, n° 19, au coin de la
rue des Maçons. 1813 |
Paris |
| 1777 |
|
Billardon de Sauvigny, Louis Edmée |
SAPHO Poésies
suivies de différentes poésies dans le même
genre. 152 pp frontispice avec portrait de Sapho par Marillier.
In-24 Maroquin rouge, dos lisse orné, filets en encadrement
sur les plats, filets sur les coupes, roulettes sur les chasses,
tr. dor Le temps aux livres Lyon prix 400 euros en mai 2004 |
? |
Amsterdam |
| 1780 T |
|
? |
Quatre Poètes
Lyriques grecs, traductions 2 odes 2 épitaphes (2ème
éd., voir 1773 1ère éd.) |
? |
Paris |
| 1780 * |
|
|
Anacréon,
Sapho, Bion et Moschus, Traduction nouvelle en Prose, suivie
de la Veillée des Fêtes de Vénus, Et d'un
choix de Piéces de différens Auteurs par M.
M*** C**. (in-8 orné d'un frontispice, de 1é
vignettes et de 13 culs-de-lampe gravés par Eisen,
veau d'époque , une coiffe avec un petit manque de
2 cm. coins rapés ' 4 trous de vers. : 80 € sur
e-bay) |
A Paphos, Et se trouve
à Paris, chez J. Fr. Bastien Libraire, rue du Petit
Lyon, Faubourg Saint-Germain |
Paphos [Paris] |
| 1781 T ** |
|
Anonyme [Billardon de Sauvigny,Louis-Edmée, traducteur] |
Poésies
de Sapho, suivies de différentes poésies dans
le même genre.in-18 plein veau marbré de l'époque,
dos lisse cloisonné et fleuronné, pièce
de titre verte, encadrement de triple filet doré sur
les plats, tranches dorées, 140 pages, un portrait
frontispice non signé titré SAPHO, vie de Sapho,
oeuvres de Sapho, Les Tourterelles de Zelmis poëme, Poésies
érotiques de M. de Parny. payés 80 euros à
la Librairie Picard Paris le 12/12/2003, acheté en
très mauvais état relié avec Manuel d'Epicthète
an VII 1799 : 10 € sur e-bay, vu 150 € sur marché] |
[Cazin] |
A Londres
[Paris] |
| 1787 |
|
|
Bibliothèque
universelle des dames [Sapho : volume 8, pp. 95-131] |
Hôtel Serpente |
Paris |
| 1788 F |
|
Barthélémy,
Abbé Jean-Jacques |
Voyage du jeune
Anarchasis en Grèce vers le milieu du IVe siècle
avant l'ère vulgaire. |
De Bure |
Paris |
| 1794 Th |
|
|
SAPHO, /
TRAGEDIE MELEE DE CHANTS,/ EN TROIS ACTES ET EN VERS./ représentée,
pour la première fois, sur le théâtre
des/ AMIS DE LA PATRIE, le 22 frimaire, l'an 3 / de la République.
(14 décembre 1794, vieux style.) / Par la Citoyenne
PIPELET, / Musique du Citoyen MARTINI. / Prix : 2 liv. / Sur
la page suivante se trouve la dédicace A mon père
et "Nous regarderons comme contrefaçon tout exemplaire
qui ne sera pas signé de l'auteur./Le prix de 2 liv.
est le même pour Paris et les départements. la
Citoyenne" (Bréghot du Lut mentionne l'année
1795 - voir ses oeuvres complètes 1845) |
Chez l'auteur,
rue Neuve-des-Bons-Enfans,/ au coin de celle des Petits-Champs,
N° 1304/ Au Bureau du Bulletin de Littérature,
des Sciences/ et des Arts, rue du Croissant, N° 16./et
chez tous les marchands de nouveautés. |
Paris |
| 1796* |
|
Grainville J. B. |
Hymnes
de Sapho, Nouvellement découvertes, et traduites pour
la première fois en français, avec des notes
et une version italienne par J.B. Grainville De l'Académie
des Arcades de Rome. |
Chez
Trainetelle et Lemarchand, libraires et fondeurs en caractères,
rue de Sorbonne, N° 382 |
Paris |
| 1797 F |
|
de Lantier |
Voyage d'Anténor
en Grèce et en Asie, Avec Des Notions sur L'Egypte
, Manuscrit Grec trouvé à Herculanum. |
|
|
| 1797 |
|
Poincinet de Sivry |
ANACREON, SAPHO, MOSCHUS, BION ET AUTRES POÈTES GRECS
Traduits en vers français par PIONCINET DE SIVRY
(Demi-reliure 13.5cm x 9cm Cinquième édition augmentée
- Une gravure en frontispice, 212 pages. - 1758 première
édition)
|
Chez
Le Prieur AN V 1797 |
Paris |
| 1797 T |
|
Coupé, Jean-Marie |
Poètes
lyriques de la Grèce : Sapho, Sapho à Phaon
(traduction d'Ovide), Ode à Vénus, Autre à
Vénus in Les soirées littéraires, deuxième
année (avec traduction et commentaires de l'auteur) |
De l'imprimerie
de Honnert, rue du Colombier n° 1160 |
Paris |
| non daté |
|
? |
LES AMOURS DE SAPHO ET DE PHAON, Avec la description de l'ile
de Leucade, de son temple et de son rocher- En six livres.
Edition non datée ( XVIII ou XIXè) - Illustrations
: Orné d'un frontispice. Reliure postérieure,
XIXè, début XXè, Plein cuir beige. Dos
à 3 nerfs. Pièce de titre rouge. Pages non rognées,
edité sur papier vélin jauni par le temps. Intérieur
frais avec rousseurs Bon exemplaire en bon état, format
: 9 x 14 cm ; 0,5 kg ;108 pages. (vendu sur ebay en avril
2011) |
Chez Luxembourg Bonnet, rue Baucasse |
Avignon |
| 1799 Th. |
|
Marsollier |
Le Rocher de Leucade
(joué en 1799, rappelle l'aventure attribuée
à Sappho, mais Sappho n'y joue aucun rôle.) |
? |
Paris |
-
DE PAGE
-
|





|