Alcée-Sapho texte établi et traduit par Théodore Reinach membre de l'Institut avec la collaboration de Aimé Puech membre de l'Institut - 1ère éd. 1937 - cinquième tirage 1989 - © Les Belles Lettres 

Table des matières

 

 

Cliquez sur les titres violets pour accéder aux vers de Sappho traduits par Reinach et Puech.

Avertissement : le texte grec de l'édition bilingue n'est pas ici reproduit.

SAPHO

INTRODUCTION

I) §a- BIOGRAPHIE DE SAPHO :

II) L'HISTOIRE DU TEXTE DE SAPHO DANS L'ANTIQUITÉ - ÉDITIONS ET COMMENTAIRES (non saisi)

III) HISTOIRE DU TEXTE DANS LES TEMPS MODERNES MÉTHODE DE CETTE ÉDITION (non saisi)

  • Les deux catégories de fragments
  • Les éditions
  • Les papyrus
  • L'édition nouvelle

TABLE GÉNÉRALE DES MÈTRES ET DES SUJETS DANS LES IX LIVRES (page 188)

 

Livre I. Strophes saphiques de 4 vers
  • a) avant-propos. Le mètre
  • b) Fragments anciennement connus : 1 à 14
  • c) Fragments conservés par Apollonius Dyscole : 15 à 22
  • d) Fragments de Berlin : 23 et 24
  • e) Fragments d'Oxyrhyncus : 25 à 40
Livre II. Pentamètre saphique éolien de 14 syllabes
  • a) avant-propos. Les mètres
  • b) Fragments conservés par des citations d'auteurs : 41 à 48
  • c) Fragments conservés par des grammairiens : 49-50 à 54
  • d) Fragments d'Oxyrhynchus : 55 et 56
  • e) Fragments rattachés au livre II sous réserves : 57 à 59
Livre III. Tétramètre saphique antispastique de 16 syllabes
  • a) avant-propos.
  • b) Fragments : 60 à 67
  • c) Fragments rattachés au livre III sous réserves : 68 à 71
Livre IV. Tétramètres ioniques majeurs
  • avant-propos
  • a) Fragments tirés du papyrus d'Oxyrhynchus 1787 : 72 à 86
  • b) Fragment de Halle (provenant d'Oxyrhynchus) : 87 à 89
Livre V.
  • avant-propos
  • a) glyconiens et phaléciens : 90 à 96
  • b) Asclépiades mineurs : 97-8 à 101
  • c) Choriambes (?) : 102
  • d) Fragments rattachés au livre V sous réserves : 103
Livre VI.

?

Livres VII.
  • Tétramètres antispastiques (ioniques mineurs) : 104
Livre VIII.
  • Sujets héroïques : 105
Livre IX (?). Epithalames.
  • § 1. Existence et substance du livre IX.
  • § 2. Sujets traités dans les épithalames.
  • a) Choriambes : 106 à 109
  • b) Hexamètres dactyliques : 110-111 à 113
  • c) Tétramètres dactyliques : 114 et 115
  • d) Dimètres dactyliques : 116
  • e) Pentamètres éoliens : 117
  • f) Tétramètres éoliens : 118
  • g) Iambiques : 119
  • h) mètres incertains : 120
Fragments rattachés de manière incertaine aux épithalames
  • a) Dactyliques : 121 à 123
  • b) Ioniques majeurs :124-25
  • c) Elégiaques : 126
Fragments de classement incertain
  • § 1. FRAGMENTS CONSERVES LITTERALEMENT, RANGES SELON LE METRE.
    • a) Dactyliques éoliens : 127 à 140
    • b) Trochaïques et iambiques : 141 à 144
    • c) Dacylo-tronchées : 145
    • d) Anapesto-iambiques (?) : 146 et 147
    • e) Iambélégiaques : 148 et 149
    • f) Ioniques majeurs : 150 et 151
    • g) Ioniques mineurs : 152 à 156
    • h) Choriambiques : 157 à 159
    • i) Strophes alcaïques : 166 à 202
  • § 2. ALLUSION A DES PASSAGES NON CITES LITTERALEMENT ET DONT ON VOIT SEULEMENT LE SENS : 163 à 177
  • § 3. DEBRIS DE PHRASES. MOTS ISOLES : 178 à 202
  • EPIGRAMMES (apocryphes ?) : 203 à 208

TABLE DE CONCORDANCE [PAGES 332 à 337 © Belles Lettres]


accueil

Tout et Rien sur Sappho de Lesbos

bibliothèque lesbienne par auteurs

musée lesbien

sexualité et saphisme. Ici dessin d'Ange et Damnation

 
   

Bibliosapphisme francophone :

index des auteurs anciens - bibliosapphisme des XVI au XVIIIe s. - bibliosapphisme à partir du XIXe siècle

- Alcée-Sapho--texte établi et traduit par Théodore Reinach Membre de l'Institut avec la collaboration de Aimé Puech-Membre de l'Institut, Professeur honoraire de l'Université de Paris - cinquième tirage- Paris- Les Belles Lettres-1989 (première édition 1937).

Liens lesbiens :
???

   
www.saphisme.com
Page entoilée le 26/05/2005 et mise à jour le 13/03/2010

© Copyright 1999-2010

pour écrire à la webmastrice : contact@saphisme.com

Édition sur le net :

- des traducteurs et commentateurs francophones de Sappho de Lesbos
- de textes littéraires ou scientifiques qualifiés de lesbiens par abus de langage
- d'une iconographie et d'une pinacothèque dénommées pompeusement "musée lesbien".


Par passion livresque, sapphique, lesbienne, littéraire et pour tuer le temps.