|
Fille
spirituelle de Sappho de Lesbos la
poètesse et mère antique du lesbianisme, Renée
Vivien fut la première poétesse françophone
à
exprimer ouvertement son amour physique pour les femmes et
la deuxième femme francophone ; après Mme
Dacier au XVIIe siècle, à traduire l'oeuvre
de Sappho en français.
-
TABLE
Essai
biographique
-
-
Les
Khitharèdes par Renée Vivien
-
-
-
- Rémy
de Gourmont (1858-1915), commente
la po ésie de Vivien
-
Colette ne l'épargna pas dans ses écrits.
- Dans
ses feuilletons littéraires, Pascal Pia ne l'épargna
pas non plus !!!
-
Essai
biographique de saphisme.com après lectures biographiques
:
John
Tarn (1846-1886, rentier anglais, fils de commerçant enrichi)
et Mary Gillet Bennet (née en 1856 aux Etats-Unis d'Amérique à Jackson
Etat de Michigan, vivant à Honolulu) se marièrent le
16 août 1876 et eurent deux filles dont Pauline Mary Tarn,
l'aînée, connue sous le pseudonyme de Renée Vivien
née vierge protestante à Londre le 11 juin 1877 et
morte déflorée nullipare catholique à Paris
le 18 novembre 1909.
En 1878, le couple Tarn s'installa à Paris
au 23, avenue de Boulogne. Dès l'âge de neuf ans, Pauline
fut orpheline de son père. Elle se sentit délaissée
mais reçut néanmoins l'éducation bourgeoise de
cette époque et connut les pensionnats de jeunes-filles en région
parisienne et une grande amitié d'enfance avec Violette Shillito
qui décéda en 1901. Sous la pression du tuteur anglais,
la famille Tarn rentra à Londres mais Pauline s'installa à Paris
au 23 avenue de Boulogne dès sa majorité car elle affirmait
détester l'Angleterre et souvent sa mère qui se remaria
en 1908. Son goût pour les lettres fut prononcée dès
l'enfance et riche rentière, elle apprit l'italien, le grec,
lit Dante et traduisit Sappho, aima quelques femmes, voyagea dans quelques
pays, acheta une villa à Lesbos, publia ses poèmes et
autres écrits à compte d'auteur chez Alphonse Lemerre
puis Sansot. Elle fut jetée au "pilori" pour exprimer
la première après Sappho ses amours lesbiens, se fit "buriner" le
portrait par le sculpteur Rodin, but trop... et enfin, se convertit
au catholicisme quelques jours avant sa mort en date du 18 novembre
1909 à 6 heures 45 du matin à Paris.
De nombreux articles biographiques
qui se répètent les uns les autres dont deux exemples
B1 & B2 ci-dessous donnent une explication bien romancée à la
mort de R.V. Romance intégrée par un large public. Pour
les internautes qui ne veulent point se faire abuser, je conseille
la lecture de Tes blessures sont plus douces que leurs caresses,
vie de Renée Vivien par Jean-Paul Goujon, Ed. Régine
Desforges, Paris, 1986.
Le buste de Renée
Vivien buriné par l'amant de Camille Claudel :

-
-
Après
Madame Dacier au XVIIe siècle,
Renée
Vivien est la seconde femme francophone à traduire Sappho.
Suivant les traces de ses prédécesseurs, son cinquième
ouvrage " Sapho
Traduction nouvelle avec le texte grec" (Alphonse Lemerre,
Editeur, 1903) est précédé d'une " préface"
reliant les fragments de Sapho, d'une " biographie de Psappha"
et de trois parties : Odes,
Epithalames, Fragments. Renée Vivien a la particularité de
traduire en prose au plus près chaque fragment grec puis
d'en fournir une interprétation personnelle moulée
dans la strophe sapphique où elle
excelle. L'année suivante, en 1904, Renée Vivien édite
" Les Khitharèdes Traduction nouvelle avec le texte
grec".
Les Khitharèdes sont huit poétesses citées
par Antipar, et la neuvième en référence aux neuf
muses est Sapho. Renée
Vivien présente chaque poétesse puis
traduit et interprète leurs fragments grecs. Le 17 juillet
1909, quatre mois avant sa
mort, Renée
Vivien
publie sous
astéronyme (*
* *) " SAPHO et Huit Poétesses grecques".
Cet ouvrage également bilingue grec-français parait
un "condensé"
du " Sapho"
de 1903 et des "Khitharèdes" de 1904. " SAPHO
et Huit Poétesses grecques Texte et Traduction" conserve
seulement les fragments grecs et ses fidèles traductions
en abandonnant la préface, les biographies et les libres
interprétations des
éditions précédentes.
-
-
-
-
-
-
-
Sapho
Traduction nouvelle avec le texte grec
(1903)
TABLE
PREFACE...................................................I
BIOGRAPPHIE
DE PSAPPHA.........................VII
Première
Partie : ODES................................I
Ode à l'Aphrodita........................3
Ode à une
Femme aimée..............11
Deuxième
Partie : EPITHALAMES................131
Troisième
Partie : FRAGMENTS..................139
|
(en travaux) |
-
-
|
Exemple d'article biographique B1 :
- Le Monde au
Féminin, Encyclopédie des femmes célèbres par J.-F. Chiappe Ed. Somo
-
"VIVIEN, Pauline, M. Tarn, dite René, puis Renée (Londres,
8.6.1877 - Paris, 18.11.1909) Femme de lettres anglaise d'expression française. "Tu te flétriras un jour, ah! mon lys."
De ce dernier vers, Maurras dira "Cette image et ce rythme, pour un tel cri, c'est la passion pure dans la plus intelligente perversité.
Gide a dédaigné l'uvre de Renée Vivien, affirmant dans la préface de son Anthologie de la poésie
française n'avoir trouvé en elle " rien qui lui parût particulièrement valoir d'être cité".
La postérité, loin de confirmer ce jugement, donne à l'auteur des Brumes des fjords (1902) une place de choix
dans la littérature. Ses premières uvres, Etudes et préludes (1901), Cendres et poussières
(1902), Du vert au violet (1903) furent découvertes par Maurras et les louanges du philosophe ne devaient pas être
étrangères à l'antipathie gidienne. Inspirée par les uvres de Verlaine, et plus encore de Baudelaire,
elle les dépasse parfois, mais réincarne surtout Sapho dont elle donne moins des traductions que des adaptations, avant de
présenter, en vers français, les travaux des autres poétesses de Lesbos, les Kitharèdes (1904). A cette
production " d'un baudelairisme profond, central, générateur " succèdent des uvres plus mystiques d'une
égale fluidité A l'heure des mains jointes (1906), les Flambeaux éteints (1907), Dans un coin de violettes,
le Vent des vaisseaux et Haillons (posthumes 1916), enfin Vagabondages (1917). Le lys ne s'était point flétri,
très affectée par la disparition d'une amie, Renée Vivien s'était laissée mourir de faim.
-
Charles Maurras Le Romantisme féminin, 1904, rééd.
dans Romantisme et révolution, Paris 1922 - Yves-Gérard Le Dantec Renée Vivien, femme damnée, femme
sauvée, Aix-en-Provence 1930. "
-
Exemple d'article biographique B2 :
Dictionnaire des auteurs français, nouvelle
édition complétée, collection Seghers (1972) :
VIVIEN (Pauline M. Tarn, dite Renée). Femme de lettres anglaise, d'expression
française, née à Londres (1877-1909).
Elle passa son enfance en Angleterre, fit quelques longs voyages en Grèce
et en Orient, puis vint s'établir en France où elle commença de publier, dès 1901, des vers et des proses poétiques
: Etudes et préludes, Cendres et poussières (1902), Du Vert au Violet (1903), A l'heure des mains
jointes (1906) et Les Flambeaux éteints (1907). Chantre des amours de Lesbos et traductrice de Sapho, Renée Vivien
se laissa mourir de faim à la suite d'une déception sentimentale. On a publié après sa mort plusieurs recueils
inédits, dont le Vent des Vaisseaux où la voix du poète fait preuve d'une belle gravité."
|





|
 |
Bibliographie,
œuvres de Renée Vivien :
- Etudes et Préludes,1901, Alphonse Lemerre Editeur, Paris.
-
Cendres et Poussières, 1902, Alphonse Lemerre, Paris.
-
Brumes de Fjords, 1902, (poèmes en prose).
- Evocations, 1903, poèmes, Alphonse Lemerre Editeur,
Paris
*
- Sapho, traduction nouvelle avec le texte grec. mars 1903, Alphone
Lemerre (Vol. in-18 couverture gris-bleu illustrée par. L. Lévy-Dhurmer
150 pages)
-
Du vert au violet, avril 1903 (poèmes en prose)
-
Etudes et Préludes, éd. revue et corrigée,
1903, Alphonse Lemerre Editeur, Paris
-
La Vénus des Aveugles, 1904, Alphonse Lemerre Editeur,
Paris.
*
- Les Khitharèdes, poèmes traduits du grec, 1904,
Alphonse Lemerre Editeur, Paris.
-
Une femme m'apparut, roman, 1904, Alphonse Lemerre, Editeur,
Paris
*
- La Dame à la louve, roman, 1904, Alphonse Lemerre Editeur,
Paris
-
Evocations, éd. revue et corrigée, 1905, Alphonse
Lemerre Editeur, Paris
-
A l'heure des mains jointes, 1906,
Alphonse Lemerre Editeur, Paris
-
Chansons pour mon Ombre, choix de poèmes publié
sous le nom de Paulin M. Tarn, Alphonse Lemerre Editeur.
-
Les Flambeaux éteints, 1907, Sansot
-
Le Christ, Aphrodite et M. Pépin, prose, Sansot.
-
L'Album de Sylvestre, 1908, prose, Sansot, (hors commerce, tiré
à quelques dizaine d'ex.)
-
Poèmes en prose, 1908, éd. remaniée, Alphonse
Lemerre éditeur
-
Sillages, 1908, poèmes, Sansot,
* - * * * Sappho
Huit Poétesses grecques Texte et Traduction, Lemerre,
1909. (signé de l'astéronyme)
-
Pour ma Soeur, 1909, poèmes, Sansot, posthume
*
- Dans un coin de violettes, précédé d'un avertissement
des éditeurs e d'une préface par Paul Flat, 1909, E.
Sansot & Cie. posthume
-
Le Vent des vaisseaux, 1909, posthume
-
Haillons, 1910, posthume
-
Vagabondages, 1917, posthume
-
Poésies complètes, 1923-1924, posthume
* - Poèmes
de Renée Vivien ** Les Khitarèdes. A l'Heure des Mains
jointes. - Silages. Flambeaux éteints. - Dans un coin de Violettes.
Le Vent des Vaisseaux. - Haillons. Alphonse Lemerre éditeur,
1924 (267 pages)
-
Anne Bolyen, biographie, éd. A l'Ecart, posthume.
-
La Dame à la Louve par Renée Vivien avec une préface
de Vénus Khoury-Ghata, éd. Régine Desforges, Paris,
1977.
-
Œuvre poétique complète de Renée Vivien 1877-1909,
Edition présentée, établie et annotée par
Jean-Paul Goujon, Ed. Régine Desforges, Paris,1986.
*-
Lettres de Renée Vivien à Kérimé présentées
par Jean Leproux, HB Editions, Aigues-Vives, 1998.
-
Renée Vivien flamme saphique et mélancolique, poèmes
réunis, annotés et présentés par Thi-Van-Phuong
Nguyen, auto-édition, 2001.
- Renée Vivien La Dame à la louve, édition établie
et présentée par Martine Reid © éditions
Gallimard, 2007, collection Folio Femmes de lettres (2euros livre de poche).
-
Renée Vivien - Etudes et Préludes, Cendres et Poussières,
Sapho - avec une introduction intitulée "La fille
de Sapho et de Baudelaire" par Eros Onyx , MMVII et précédant
le recueil Sappho une introduction intitulée "D'une Sappho
à l'autre" © ErosOnyx Editions, 2007, 19 euros. www.erosonyx.com
Bibliographie
vivienne non exhaustive (* signifie la détention d'un exemplaire):
- Des violettes pour Renée Vivien par Camille Arnot
(18 ??-1934), E. Sansot, 1910.
* - Renée Vivien par Charles Brun, E. Sansot, 1911.
*
- Renée Vivien par André Germain, éd. Georges
Crès & Cie, Paris, 1917.
*
- Renée Vivien Femme damnée, femme sauvée
par Yves-Gérard Le Dantec avec une bibliographie d'André
Jaulme et un autographe aux Editions du feu, Aix-en-Provence, 1930.
- Sapho 1900-
Renée Vivien par Paul Lorenz, éd. Julliard, 1977
*
- Tes blessures sont plus douces que leurs caresses, vie de Renée
Vivien par Jean-Paul Goujon, Ed. Régine Desforges, Paris, 1986.
*
- La poésie de Renée Vivien par Virginie Sanders,
éd. Rodopi B.V. Amsterdam, 1991.
*
- Traduction de Sapho et présence saphique dans l'oeuvre
poétique complète de Renée Vivien par Marie
Perrin (université de Tours) in Présence de l'antiquité
grecque et romaine au XXe siècle - Actes du colloque tenu à
Tours (30 nov. - 2 décembre 2000) Centres de Recherches André
Piganiol Directeur de la ¨Publication Rémy Poignault. pages
133 à 144. 2002
*
- Renée Vivien inventaire raisonné des livres publiés
de 1901 à 1948 par © Claude Bac - 2003
*
- Renée Vivien, le corps exsangue De l'anorexie à la
création littéraire par Marie Perrin, L'Harmattan,
2003
*
- L'imaginaire du féminin dans l'oeuvre de Renée Vivien.
De mémoire en mémoire.par Marie-Ange Bartholomot Bessou,
Presses Universitaires Blaise Pascal 2004.
Liens lesbiens
:
???
|
|